一生懸命に英語を勉強しているのに、うまく話せない。それは、“昭和”の勉強法を引きずっているからかもしれない。第二言語習得論とAIを掛け合わせた、“令和”の効率的・実践的な勉強法を紹介しよう。
単語帳と文法書で時間をムダにするな!
イラストレーション=武曽宏幸

いくら単語を覚えても話せるようにならない

川崎あゆみ(かわさき・あゆみ) 英語講師。グロバリ代表。「第二言語習得論」と「コミュニケーション学」を融合した独自メソッドで10年以上、5000人超を指導。著書に『英語が日本語みたいに出てくる頭のつくり方』(日本実業出版社)がある。
川崎あゆみ(かわさき・あゆみ)
英語講師。グロバリ代表。「第二言語習得論」と「コミュニケーション学」を融合した独自メソッドで10年以上、5000人超を指導。著書に『英語が日本語みたいに出てくる頭のつくり方』(日本実業出版社)がある。

昭和の時代から英語の授業といえば、単語帳での暗記、文法ドリル、和文英訳といった「知識中心」の勉強が当たり前だった。ところが「第二言語習得論」(SLA)の研究から独自のメソッドを提唱する英語講師の川崎あゆみさんは、「こうした記憶中心の勉強だけを長時間しても、英語を話せるようにはならない」と語る。

日本人が英語を話せないのは、「英語の正しい学び方」を学んだことがないからだという。では正しい学び方とは何か。それは知識や記憶量を増やすのではなく、脳の中に「英語を英語で理解し、話す回路」を育てることだ。

「日本の英語教育は知識偏重で、それが結果的に『英語を日本語に置き換えて理解する』方法になっています。しかし、英語を話せるようになるには、英語を英語のまま理解して話せる回路を脳の中に作る必要があります。それは『中間言語』と呼ばれ、学習者自身の試行錯誤の中で形成されるものです。私はそれを『じぶん英語』と呼んでいて、その回路を脳の中に育てることを主眼にした教育を実践しています」