英文をより速く読むにはどうすればいいのか。大学や企業で英語を教える濱崎潤之輔さんは「スラッシュリーディングという方法がある。英語の語順のまま読解する方法で、英文をすばやく読むための基本戦略だ」という――。

※本稿は、濱崎潤之輔『Hummer流 英語勉強法』(かんき出版)の一部を再編集したものです。

本を読む人
写真=iStock.com/Kriangsak Koopattanakij
※写真はイメージです

中級者以上には「英英辞典」や「英英英単語」がおすすめ

ある程度の語彙ごい力をすでにお持ちの人には、英英辞典や英英英単語を使った勉強を取り入れることをおすすめします。

英英英単語シリーズでは見出し語と例文の意味、そしてワンポイント解説に日本語を使用していますが、それ以外のところではすべて「英単語を英語のまま学ぶ」ことができるように構成されています。

では試しに、TOEIC L&Rテストによく登場するmentorという単語を見てみましょう。

mentor
名 someone who provides guidance and teaching
≒guide, advisor

mentorの意味を英語ですぐに説明できなくても、「メンター」という日本語なら知っているという人は少なくないと思います。では、「メンター」とはどういう人のことか、あなたなら日本語でどのように説明しますか。なんとなく、「指導役となる先輩社員で、後輩や新入社員の面倒を見る人のこと」だという感じのことは説明できるかもしれません。

テストではごちゃごちゃ考えている暇はない

ですが、テストではこのようなことをごちゃごちゃ考えている暇はありませんし、うろ覚えの日本語への変換はミスを生む危険もあります。

また、英語を日本語に訳してから考えるクセがつくと、〈英語→日本語〉の変換を行う「コンマ数秒」の時間のロスが常に生じてしまいます。

こうしたことを防ぐためには、最初から単語を「シンプルで理解しやすい」最小限の長さの英語の定義、つまり英英辞典で説明されているような定義で頭に入れればいいのです。

それをふまえて、mentorの定義をもう一度見てみましょう。

mentorとはズバリ、someone who provides guidance and teaching(指導や教えを提供してくれる人)のことです。