書きたい文章をそのまま丸ごと直訳してはいけない

〈STEP2 例文入れ替えで自分のフレーズを書いてみよう〉

ステップ02では、すでにできあがっている例文の一部を入れ替えて、自分に合ったフレーズを作ってみましょう。

例文は下記のものを参考にしてもいいですし、書籍『[完全版]すごい英語独学』内で紹介する「英会話の型」も使いやすいはずです。自分の趣味についてならスマホで「○○ 英語」などと自分で検索しながら、フレーズを作ってみましょう。

【図表4】例文を入れ替えてみる
[完全版]すごい英語独学』(かんき出版)より
〈STEP3 難易度高め! フリーの日記は日本語を先に書く〉

ここまできたら、英語で日記を書くことにかなり慣れてきたはずです。例文入れ替えで自分のことを書けるようになってきたら、日本語の日記をそのままに英語で日記を書いてみましょう。英語で直接書いていける人は、もちろん英語だけで大丈夫です。

Sakura English『[完全版]すごい英語独学』(かんき出版)
Sakura English『[完全版]すごい英語独学』(かんき出版)

ただ、学習のために、確認しながら書きたい人には、先に日本語で日記を書き、それを英訳する方法があります。その際に一つ注意点があります。

文章のまま和英辞典などで直訳をしてはいけません。理由は不自然な英語になってしまうからです。調べたいときは、短い語句を調べて、文は自分で作りましょう。

ステップ03は、ステップ02までを一通りやったうえでのフリースタイルです。ここまでに覚えたことを活かして日記を書いていきましょう。 

【図表5】フリーの日記
[完全版]すごい英語独学』(かんき出版)より
【関連記事】
なぜ英語で「洋服を着る」は"wear"ではないのか…日本人がなかなか英語を使いこなせない根本原因
「英語を聞くだけ」は時間のムダ遣い…5年で12カ国語をマスターした日本人YouTuberが「絶対NG」という勉強法
英語で「Pardon?」と言ってはいけない…おかしすぎる学校英語の正しい言いかえ9選
「ChatGPTで翻訳できるから英語の勉強は必要ない」残念な勘違いをする人が根本的に理解していない2つのこと
「年間学費200万超」英語ペラペラであえて日本の大学進学…全国で続々新設「インター校」のメリット・デメリット