※本稿は、長谷川洋二『八雲の妻 小泉セツの生涯』(潮文庫)の一部を再編集したものです。
熊本で長男が生まれ、帰化を決意
結婚の法的手続きへの意向は、「杵築の夏の日」(編集部註:松江の教師時代にハーンと同僚の英語教師・西田千太郎と小泉セツで行った小旅行、このときにハーンとセツが事実婚したとされる)直後にベイカー宛書簡で示されて以来、強まりこそすれ曖昧にされることはなかった。一雄の誕生は、それを切実緊急な課題とする。生まれて3日後、異母妹のミンニー・アトキンソンに、「もちろん、私にとって全世界が変わりました」と書き、後年のことだが(アメリカの新聞社での同僚だったジャーナリスト)ビスランドに「(一雄は)生まれ変わった私自身です」と書いているほどの熱愛が、セツへの慮りに加わったからであった。
それ以降ハーンが、その件での問い合わせや相談に、また内心を打ち明けて書いた文章は、膨大な量に上る。そして、一連の行動や手続きは、『東の国から』出版後の8月から翌年――神戸での最終年(1896)――の2月にかけてとられた。東京への転居に先立つ同年6月から2カ月の間、松江と杵築で帰省と寛ぎの日々を送ったが、それは、結婚後5年にして迎えた大団円の観がある。
在日西洋人で帰化した珍しい例
結果として、名の知れた西洋人の中で、法律上の結婚の際に帰化したのは――富裕社会と化した現代を別とすれば――後にも先にもハーンだけであった。確かに帰化には、彼の日本への愛が関わっている。松江に住むこと僅か3カ月にして書かれた(アメリカの作家)アリス・ロリンズへの手紙の中に、「私はパスポートに絡む煩雑な手続きを取り除くために、日本国民になろうという気になっているのです。恐らく、いずれそうするでしょう。私は今でも、ほとんど日本人なのですから」とある。
そして、こうした気楽な日本贔屓が熊本体験で吹き飛んだ後の神戸で、彼の心の内なる文化の振子が、西洋から日本へと大きく振り戻された時に、次のように言い表わされてもいる。

