「忍者はどこにいる?」と聞かれたら

■番外編:聞かれて困った質問

Is Ninja real?
(忍者っていますか?)

real=実在する、という意味です。ナルトなどの人気マンガの影響もあり、忍者の海外での認知度はかなり高いです。ですが、残念ながらすでに現代日本には存在していないことを、ちゃんと伝えてあげましょう

“Sorry, but Ninja is no longer exist.(忍者はもういないんだ)と伝えれば分かってくれるはずです。テーマパークの「日光江戸村」などに行けば忍者がまだいるかもしれない。そういうふうにジョークっぽく言いたいなら、[1.観光スポットについて]を応用して“You should go to EDO WONDERLAND in Tochigi.”です。

それではみなさん、Good luck!

【関連記事】
「やるかやらぬかだ。『やってみる』などない」スター・ウォーズのセリフに学ぶ「超生き方」
TOEICのスコア「伸びる人」と「頭打ちになる人」どこが違う?
カリスマ教師が独白!「TOEIC新形式問題」の予想と対策
英語に自信がない人がネーティブと上手に交流する方法
「日本食はすばらしい!」しかしそのストーリーは外国人観光客に伝わっていますか