頻度・回数・長さを聞いてみる
How often(どのくらいの頻度?)/How many times(何回?)/How long(どのくらいの長さ?)
You read books three times a week.(週3回本を読む)
→How often do you read books?(どのくらいの頻度で本を読む?)
定番フレーズ Why don't we ~?(~しようよ)は提案されている
直訳すると「なぜ~しないの?」、つまり「~しようよ」と相手に提案する定番フレーズです。相手も乗ってくれるだろうという前提で、会話の流れを汲みつつ次の行動を提案するときに使います。
Whyを使わないほうがいい質問
英語ははっきりとしたもの言いのイメージがありますが、日本語と同様に、微妙な言葉のニュアンスが違うことで不快感を与えることも。
△Why did you come to Japan?
なんで日本に来たの?(詰問的で「来ちゃいけなかったの?」と感じさせることも)
○What brings you to Japan?
何があなたを日本に「連れてきた」の?(→何がきっかけだったの?)
○What made you want to come to Japan?
何があなたを「来たいと思わせた」の?(→どんな思いや出来事があったの?)
○How come you came to Japan?
どうして日本に来たの?(「どんな経緯で来日に至ったの?」というやわらかい表現)
*語順は〈How come + 主語 + 動詞〉でOKです。疑問文の形(Did you ~ ?)にはなりません。How come?のみで「どうしてそうなった?」という意味に。


