「希望は失われていない。生まれたのだ」

I don’t... I don’t believe it.
「信じられません」
That is why you fail.
「だから失敗したのじゃ」

街角のポスターや関連グッズなどで大宣伝が繰り広げられている最新作「スター・ウォーズ/フォースの覚醒」

ルーク・スカイウォーカーがヨーダからジェダイの修行をつけてもらっている時の会話。沼地に沈んだ戦闘機を、フォースの力だけで持ち上げてみろと言われて、ルークは思わず無理だと思います。しかし、何事もできると信じることができないと始まらない、というヨーダの示唆に富んだひと言です。

仕事でも何でも、自分が信じることができないものは実現できません。できると信じることが、実現への第一歩となります。仕事の規模に関係なく、物事を成功させるために大事なのですね。

 
He is the chosen one. He will bring balance.
「彼こそ選ばれし者。彼がバランスをもたらす」

ジェダイ・マスターのクワイ=ガン・ジンがまだ幼かったアナキンと出会った時、小さい身体ながら彼に宿るフォースを強く感じた時の一言。

ここで言うバランスとは、ジェダイ(正)とシスの暗黒卿(悪)の対立の時代から、平和へと導いてくれるもの、というニュアンスで使われています。chosen oneで「選ばれし者」という意味ですね。簡単な英単語だけの文ですが、ここから始まるスター・ウォーズの世界へ胸が躍る名言です。

The force is calling to you.
「フォースがお前を呼んでいる」

今年公開の新作でのひと言、まさにフォースが覚醒する予感がしてきますね!フォースを使うのではなく、フォースが呼んでいるというのがジェダイの考え方を表しています。英語的には、calling~で「~を呼ぶ」という意味です。

Hope is not lost today. It is found.
「希望は失われていない。生まれたのだ」

こちらも新作のセリフで、ジェダイという希望がまだ”lost”「失われた」わけではなく、”found”「生まれた(=見つかったのだ)」という意味の一言です。まさにここから新たなスター・ウォーズのストーリーが始まることを示唆するセリフで、ワクワクしますね!