意識して単刀直入に書く
気の利いた言い回しや高度な単語を使わなければ洗練された英文にはならない。もしかして、そう思い込んでいませんか?
英語で「美しい」とされるのは、伝えるべきことがストレートに表現され、誤解を招く余地がない文章です。したがって、英語に自信がないならなおさら、美辞麗句を並べるより、必要なことだけを簡単な英語で綴ることに心を砕きましょう。そのほうが、相手に「仕事ができる人」という印象を与え、信用を得られます。
また日本人は、相手を気遣う言葉をちりばめるのが礼儀と考えますが、英語では物事をはっきりと伝えるほうが、むしろ「思いやりがある」と評価されます。特に悪いニュースを伝えるときほどそうです。日本人は「ご相談があります」などと遠回しに言いがちですが、英語では具体的に問題を伝えないと、相手は「なんの話だろう?」と気をもんで、結局問い合わせることになります。そのぶん相手に余分な時間を使わせたことになるのです。
ここから先は有料会員限定です。
登録すると今すぐ全文と関連記事が読めます。
(最初の7日間無料・無料期間内はいつでも解約可)
プレジデントオンライン有料会員の4つの特典
- 広告非表示で快適な閲覧
- 雑誌『プレジデント』が最新号から読み放題
- ビジネスに役立つ学びの動画が見放題
- 会員限定オンラインイベント
(原賀真紀子=図版作成)

