取引先と同じ組織の人間に対する言葉はどう使い分けるべきか。中国文献学者の山口謠司さんは「自分と同じ組織に属している者に対しては、敬語を使ってはいけない。取引先など、社外からの上司への問い合わせに対し…
続きを読む取引先と同じ組織の人間に対する言葉はどう使い分けるべきか。中国文献学者の山口謠司さんは「自分と同じ組織に属している者に対しては、敬語を使ってはいけない。取引先など、社外からの上司への問い合わせに対し…
続きを読む便利なので多用されがちだが違和感もある理由
「させていただく」は正しい敬語なのか…言語学者が教える敬語の使い分け方とは
聞き方ひとつで教養のありなしを曝すことになる
「茶道をおやりになりますか」では「おや?」と思われる…相手の趣味を聞く"上品な質問フレーズ"
6割の人が「役不足」の意味を間違えている
「役不足なので不安です」「お求めやすい商品です」「ご進言ください」は大間違い…正しく言い直すと?
相手の心づかいに使う言葉で、自分の行動には使わない
「お会いできて幸甚です」は失礼になる…読み手を不快にさせるNG敬語の書き換え方
主語を入れ替えて動作主体を自分にする
「もう一度おっしゃっていただけますか」ではダメ…相手の声が聞き取れなかった時に使うべき正しい日本語
7日間を"5日労働""2日休み"に最初に分けた人が悪い
「週5日労働がふつう」は大間違いである…仕事でへとへとになってしまう人に決定的に欠けている視点
Z世代は指導に過敏に反応しやすい
なぜ「GW明け」に新入社員は退職しやすいのか…新人をうっかり追い詰めてしまった「悪気のない一言」
「ある日突然聞き取れるようになる」はウソ
「英語を聞くだけ」は時間のムダ遣い…5年で12カ国語をマスターした日本人YouTuberが「絶対NG」という勉強法
「生きた教材に」「秘訣を教えて」「若手に授けて」「お力をお貸し」……
“若造”の指示なのに「バブル世代」がホイホイ聞いて必死に働く必殺フレーズ…正直メンドい「年上部下」の取説
物事を「母語のスキーマ」で考えている
なぜ英語で「洋服を着る」は"wear"ではないのか…日本人がなかなか英語を使いこなせない根本原因
なぜ入社間もない20代半ばの若者がリーダーとして大活躍できるのか
「"明るい人柄"を採用しない」リクルート出身 創業20年で時価総額1000億円のネット通販社長の目利き術
「入社できるならかまいません」は絶対ダメ
「希望の職種に就けない可能性があるが大丈夫か」転職面接で秒殺される回答、受かる人の満点回答
指示通りにやっているかを見る「監視の目」が怖い
指示待ちならまだマシ…「指示通りにすらできない新人」を大量につくり出してしまう上司の2パターン
「完璧な100点」よりも「実践的な80点」のほうがいい
「ズル休み」ができない人は、結局出世もできない…成果を出すためには「戦略的な妥協」が必要であるワケ