日本語を「簡単な日本語」に言い換える

外国人にWhat is your boss like?(あなたの上司はどんな感じの人?)と聞かれたとします。

「彼女は勤勉な人です」と言いたいけど、そもそも「勤勉なんて英単語知らないぞ!」という人が多いと思います。あるいはTOEIC(L&R)で高得点の人なら頭の中ではこうなることがあるでしょう。「えっと、“勤勉”って……diligent? いや、industrious? どっちだっけ……?」

そもそも単語を知らないときも、適切な表現を瞬時に選べないときも、どっちのパターンでも英会話をちょっと「苦手」だと感じると思います。