※本稿は、英語のそーた『SPEAK OUT 声に出して自分の言葉にする英単語帳』(KADOKAWA)の音声解説部分を再編集したものです。
「お願いする」は英語で何と言う?
「お願いする」を表すときに使える英単語は、主にfavor, request, orderなどがあります。まずはfavorを見てみましょう。
①favor 〈名詞〉 好意、頼み事
お願い事をしてもいい?(頼み事があるんだけど)
Could you do me a favor?
お願いを聞いてくれたりしますか?
Would you do me a favor?
favorは名詞ですが、doとセットで「お願いする」というニュアンスを表せます。例文の1文目は、もうこのまま覚えてほしいです。Could you do me a favor? あるいは Can you do me でもいいです。もうちょっと軽く言いたいときは Can you do me a favor?
2文目も同じですけれど、自分が覚えれそうな形、あるいは自分が使うって思う形で、覚えてしまいましょう。僕は、Can you do me a favor? しか使わないです。「私に頼み事をしてくれる」「私に好意的な事をしてくれる」のようなニュアンスだと思ってください。
requestは「特別なお願い」に対して使う
②request 〈名詞〉 リクエスト
最上階の部屋にしてほしいとホテルにお願いを送っておいた。
I sent a request to the hotel to stay on the top floor.
同じ「お願い」でも request もありますね。例えばホテルに「こうこうこうでお願いしたい」と。僕は本業がオンラインでの英会話レッスンなので、出先でオンラインでレッスンするとき、隣の方がいらっしゃったらご迷惑をおかけするから、「角部屋」「隣がいないところにしていただけますか?」って、request するときがあります。
そういうときが、I sent a request. これで「リクエスト(お願い)を送りました」というニュアンスです。大体この形で使うことが僕は多いです。そして何のお願いかを説明するために、I sent a request to the hotel to stay on the top floor. と不定詞を使って表していきます。
携帯を英語設定にしていると、何かを承認してもらうために、「リクエストを送る」「リクエストを送信する」という場合に、requestを結構見ます。日常でそんなに頻繁に使うかというと、そんなに頻繁ではないと思います。こういう「特別なお願い」をするときくらいです。

