日常生活で間違えやすい日本語は何か。中国文献学者の山口謠司さんは「レストランや居酒屋の店員に『おあいそしてください』は明らかに使い方が間違っている。『おあいそ』とは、もともと店の主人が『愛想がなく、…
続きを読む日常生活で間違えやすい日本語は何か。中国文献学者の山口謠司さんは「レストランや居酒屋の店員に『おあいそしてください』は明らかに使い方が間違っている。『おあいそ』とは、もともと店の主人が『愛想がなく、…
続きを読む「週末」や「一両日中」はいつを指すのか
「8日以降」「18歳以上」「これ以上やったら」を正しく使えるか…実は深い「以」の正しい使い方
謙譲語として間違ってはいないが相手の気分を害してしまう…
「記念品を差し上げます」は◎だが「執筆料を差し上げます」は△…「差し上げる」の正しい使い方
「大変重要な話なのですが、割愛します」が伝統的な言い方
「大したことない話なので割愛します」は正しいか…75%が「割愛」を本来と違う意味で使っていることが判明
言葉遣いが上手な人と接する機会を増やすことが上達のコツ
「日程を変更させていただきます」は○だが「臨時休業させていただきます」は×…その違いを説明できるか
相手が年輩者なら怒られる可能性も
名刺交換で「ちょうだいいたします」は大間違い…ビジネスシーンで頻繁に見かける「恥ずかしい日本語4」
7日間を"5日労働""2日休み"に最初に分けた人が悪い
「週5日労働がふつう」は大間違いである…仕事でへとへとになってしまう人に決定的に欠けている視点
Z世代は指導に過敏に反応しやすい
なぜ「GW明け」に新入社員は退職しやすいのか…新人をうっかり追い詰めてしまった「悪気のない一言」
「ある日突然聞き取れるようになる」はウソ
「英語を聞くだけ」は時間のムダ遣い…5年で12カ国語をマスターした日本人YouTuberが「絶対NG」という勉強法
「生きた教材に」「秘訣を教えて」「若手に授けて」「お力をお貸し」……
“若造”の指示なのに「バブル世代」がホイホイ聞いて必死に働く必殺フレーズ…正直メンドい「年上部下」の取説
物事を「母語のスキーマ」で考えている
なぜ英語で「洋服を着る」は"wear"ではないのか…日本人がなかなか英語を使いこなせない根本原因
なぜ入社間もない20代半ばの若者がリーダーとして大活躍できるのか
「"明るい人柄"を採用しない」リクルート出身 創業20年で時価総額1000億円のネット通販社長の目利き術
「入社できるならかまいません」は絶対ダメ
「希望の職種に就けない可能性があるが大丈夫か」転職面接で秒殺される回答、受かる人の満点回答
指示通りにやっているかを見る「監視の目」が怖い
指示待ちならまだマシ…「指示通りにすらできない新人」を大量につくり出してしまう上司の2パターン
「完璧な100点」よりも「実践的な80点」のほうがいい
「ズル休み」ができない人は、結局出世もできない…成果を出すためには「戦略的な妥協」が必要であるワケ