英語脳を作る必要がある

では、どうしたらよいでしょうか?

This is a desk.であれば、机を指差している姿を想像します。そして全体を一括して覚えるのです。翻訳はしません。ただ、意味は理解します。

つまり、日本語で物事を理解することをやめて、英語で理解するのです。これを「英語脳に切り替える」と言うことができます。これは、日本語とは別の思考回路だと思われます。

英語で討論する場合なども、即座に反応する必要があるので、英語脳で考えていないと対応できません。

ですから、英語の授業を日本語でやるのは、おかしいのです。英語の授業は英語で行なうべきです。英語脳を作るためです。

英語
写真=iStock.com/MarkgrafAve
※写真はイメージです

Oral Direct Methodを導入しよう

日本では、漢文を日本語に直す方法が長く続いたので、それと同じ方法で英語を教育しようとする考えがありました。明治の中頃に英語教育を始めるときに、どちらにすべきかという論争があったのです。

「正則」というのが、いま行なわれている方式です。「変則方式」(漢文と同じように読む)にしないでよかった。そうしたらどうしようもなかったでしょう。

それでも漢文方式の名残があって、英語の学び方の基礎になってしまっているのです。

正則方式をもっと進めて、授業のすべてを英語で行なうというOral Direct Methodが最も望ましいのですが、これは教師の力不足で実現しませんでした。いまに至るまでそうです。

【関連記事】
【第1回】「自分の頭で考えよ」は最悪のアドバイス…勉強法の達人が「大人になっても暗記は必須」と断言する理由
先生の英語がわからない…英語嫌いを増やすだけの「日本人教師に英語での授業を求める」という中学校の大混乱
「次の中から四角形をすべて選びなさい」大人もまんまと引っかかる…小学校2年生の算数の超キホン問題
定時に帰れる"デキる人"は知っている…ゲーム感覚で仕事がぐんぐんはかどる「エクセルを使った」驚きの方法
「10個のリンゴを3人で公平に分けるには?」有名な思考クイズをひろゆきが解いたら…答えが斬新すぎた